Dávám ti pět vteřin, pak si budeš muset poradit s nimi.
Dat æu ti pet sekundi, a onda æeš imati posla s njima.
Až si budeš hledat dalšího spisovatele, kterému budeš pomáhat, snaž se najít nějakého stejně velkého.
Kada naðeš da pomažeš novom piscu, neka bude moje velièine.
Jak dlouho, než si budeš jistej, že za náma nejedou?
Koliko æe im trebati da shvate da ne idu za nama?
Když si budu myslet, že se vznáším... a ty si budeš myslet, že se vznáším... tak se to stane.
Ako ja mislim da lebdim... i ti misliš da lebdim... onda se to dešava.
Mezitím si budeš ničit celý život tím, že na něj budeš čekat.
А у међувремену ћеш уништити свој живот чекајући да се деси.
Když si budeš myslet, že něco ví, zavěsíš, protože to znamená, že to ví od policajtu a má napíchnutej telefon.
A ako misliš da zna, prekini vezu, jer to znaèi da mu je policija rekla i da telefon vjerojatno prisluškuju.
Ohnivou vodu si budeš muset sehnat jinde.
Moraæeš vatrenu vodu nabaviti negde drugde.
Moniko, naprogramuj ho, až si budeš naprosto jistá.
Monica. Nemoj programirati dok ne budeš sigurna.
Jen co se zbavíme prokletí, budeme bohatý a ty si budeš moct koupit pořádný oko ze skla.
Kad prokletstvo nestane, biæemo bogati i moæi æeš da kupiš pravo stakleno oko.
No, Hector říkal, že možná si budeš muset odsedět celý trest.
Хектор је рекао да ћеш вероватно морати да издржиш целу казну.
Je pojď dál Líso, mě můžeš agitovat, jak jen dlouho si budeš přát.
Уђи, Лиза, можеш мени да причаш колико год желиш.
Ten rozkaz si budeš muset vydat sám.
To æeš nareðenje morati dati sam.
Slib mi, že si budeš dávat pozor.
Obeæaj mi da æeš držati oèi širom otvorene.
Předem se omlouvám za to, co si budeš muset vyslechnout od Skyler.
Izvinjavam se unapred zbog dreke koju æeš èuti od Skyler.
Jak dlouho myslíš, že nám to vystačí, když si budeš pouštět hubu na špacír s každým, koho potkáme?
Što misliš koliko æe nam trajati ako nastavimo hraniti svaka prokleta usta na koja naiðemo?
Nazir říkal, že tohle si budeš pamatovat, že to bylo před dvěma lety.
Nazir je rekao da æeš se sjetiti ovoga od prije dvije godine.
Je to dar od krále Mídase, chce, abys ji měl na sobě, až si budeš brát jeho dceru.
To je poklon od kralja Mide za tebe, da je nosiš dok budeš ženio njegovu kæer.
A myslím, že věci se mají tak, že si budeš muset vytvořit své vlastní dokonalé okamžiky.
I mislim da je stvar u tome, da sami treba da napravimo svoj savršen trenutak.
A když si budeš plést, kdo je dobrý a kdo špatný, tě jednou akorát zabije.
Zbunjenost oko toga tko je dobar, a tko loš, lako može dovesti do toga da pogineš.
Jestli přijdu na to, že ty nebo nějakej z těch povalečů ví něco o Allenovi, schytáš to tak tvrdě, že si budeš přát, abys byl schovanej ve vězení.
Ako saznam da ste ti ili neko od ovih debila znali za Alena i njegov rad, tako æu te zveknuti da æeš poželeti da si veæ u zatvoru.
Dobrá, řeknu jí cokoliv si budeš přát, ale zachráníš nás nebo ne?
Рећи ћу јој шта год желите, али... Хоћете ли да нас спасите или нећете?
S takovým věnem, se můžeš vdát do jakékoliv dobré rodiny, pokud si budeš přát.
Sa takvim mirazom možeš da se udaš u bilo koju dobru porodicu koju poželiš.
Bratr muže, kterého si budeš brát není pro mě vhodným?
Brat èoveka za kog æeš se udati nije prikladan za mene?
Pochopím, pokud si budeš chtít vzít týden volna.
Razumeæu ako ne želiš da uèestvuješ.
Když prohraješ, tak zůstaneš, prodloužíš svou konkurenční doložku a své jméno na dveřích si budeš muset zasloužit, protože právě teď ho nedostaneš.
Mozete izgubiti, ostati, vam prosiriti Vas noncompete, i dobiti priliku zaraditi svoje ime na vratima jer to nije ide tamo sada.
Na co si budeš stěžovat teď?
Na šta æeš se sad žaliti?
A až s tebou skončím, Lioneli, tak si budeš přát, abys byl v zemi s Beecherem.
Dok završim s tobom, poželeæeš da si pod zemljom sa Bièerom.
Ale, teď si budeš myslet, že budu mluvit.
Ali sada misliš da æu sve isprièati.
Tak tohle si budeš muset vyřídit sám.
Možda je bolje da ti ovde preuzmeš.
Buď nám ukážeš tu protilátku, nebo si budeš přát, abys to udělal.
Pokazaæeš nam protuotrov ili æeš poželiti da jesi.
Bál jsem se, že si budeš myslet, že jsem jí ublížil.
Бојао сам се да ћеш мислити да сам је повредио.
Takže v těchhle časech ohavných zlozvyků a korupce, které máš tak rád, si budeš muset dát pauzu.
Тако да ћеш од сада морати да избегаваш своје пороке и корупцију.
Půjdeš do důchodu někam za teplem, odpočineš si, budeš si číst komiksy?
Penzionisaæeš se na neko toplo mesto, i zavaljen uživati u krimi ljubiæima?
Vypadá to, že si budeš muset doběhnut pro své peníze za superhrdinství!
IZGLEDA DA IMAMO SUPERHEROJA KOJI MOŽE DA SE MERI SA TVOJIM!"
Říkal jsi, že jakmile si budeš jistý, prozradíš mi tajemství ke zničení hraběnky Marburgové.
Rekao si da æeš mi reæi tajnu kako da uništim groficu Marburg.
Ještě si budeš přát, abych tě jenom zabil.
Ipak æeš poželeti da to uèinim.
Jestli si budeš muset vybrat mezi mnou a jí, zastav ji.
Ако мораш да бираш између ње и мене, заустави је.
Zatímco si budeš povídat se světly, my ostatní mu uspořádáme pohřeb!
Da, pa dok ti prièaš sa svetlima, mi ostali æemo da sahranimo Vila!
Když si budeš chtít někdy promluvit, jsem tady, dobře?
Ako ikada budeš želeo da razgovaramo o tome, ja sam tu.
Když si budeš chtít promluvit, jsem tady.
Ovde sam ako želiš da prièaš s nekim.
Se vší úctou, kapitáne, až tohle skončí, najdeme si místo, a já ti nacpu zuby tak hluboko do krku, že si budeš muset strčit kartáček hluboko do prdele, aby sis je vyčistil.
Uz dužno poštovanje, kapetane, kad se sve ovo završi, naæi æemo mesto i zabiæu ti zube, toliko duboko u grlo, da æeš morati da ih pereš èetkicom kroz dupe.
0.72267603874207s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?